app-localization
✓Gestion de la localisation d'applications iOS/macOS pour les projets basés sur Tuist avec des fichiers .strings. À utiliser lorsque : (1) Ajout de nouvelles clés de traduction aux modules, (2) Validation des fichiers .strings pour les clés manquantes/en double, (3) Synchronisation des traductions entre les langues, (4) Traduction basée sur l'IA de l'anglais vers d'autres paramètres régionaux, (5) Vérification de la cohérence des espaces réservés (%@, %d), (6) Génération de rapports de localisation, (7) Mise à jour du code Swift pour utiliser des chaînes localisées au lieu du texte codé en dur.
Installation
SKILL.md
After editing .strings files, run tuist generate to regenerate type-safe accessors.
| Text("Title") | Text( Strings.Section.title) | | Text("Hello, \(name)") | Text( Strings.Section.hello(name)) | | title: "Submit" | title: Strings.Action.submit | | placeholder: "Enter..." | placeholder: Strings.Field.placeholder |
String with parameter (key: "search.noResults" = "No results for \"%@\""):
Gestion de la localisation d'applications iOS/macOS pour les projets basés sur Tuist avec des fichiers .strings. À utiliser lorsque : (1) Ajout de nouvelles clés de traduction aux modules, (2) Validation des fichiers .strings pour les clés manquantes/en double, (3) Synchronisation des traductions entre les langues, (4) Traduction basée sur l'IA de l'anglais vers d'autres paramètres régionaux, (5) Vérification de la cohérence des espaces réservés (%@, %d), (6) Génération de rapports de localisation, (7) Mise à jour du code Swift pour utiliser des chaînes localisées au lieu du texte codé en dur. Source : tddworks/claude-skills.
Faits (prêts à citer)
Champs et commandes stables pour les citations IA/recherche.
- Commande d'installation
npx skills add https://github.com/tddworks/claude-skills --skill app-localization- Source
- tddworks/claude-skills
- Catégorie
- ""Rédaction
- Vérifié
- ✓
- Première apparition
- 2026-02-03
- Mis à jour
- 2026-02-18
Réponses rapides
Qu'est-ce que app-localization ?
Gestion de la localisation d'applications iOS/macOS pour les projets basés sur Tuist avec des fichiers .strings. À utiliser lorsque : (1) Ajout de nouvelles clés de traduction aux modules, (2) Validation des fichiers .strings pour les clés manquantes/en double, (3) Synchronisation des traductions entre les langues, (4) Traduction basée sur l'IA de l'anglais vers d'autres paramètres régionaux, (5) Vérification de la cohérence des espaces réservés (%@, %d), (6) Génération de rapports de localisation, (7) Mise à jour du code Swift pour utiliser des chaînes localisées au lieu du texte codé en dur. Source : tddworks/claude-skills.
Comment installer app-localization ?
Ouvrez votre terminal ou outil de ligne de commande (Terminal, iTerm, Windows Terminal, etc.) Copiez et exécutez cette commande : npx skills add https://github.com/tddworks/claude-skills --skill app-localization Une fois installé, le skill sera automatiquement configuré dans votre environnement de programmation IA et prêt à être utilisé dans Claude Code ou Cursor
Où se trouve le dépôt source ?
https://github.com/tddworks/claude-skills
Détails
- Catégorie
- ""Rédaction
- Source
- skills.sh
- Première apparition
- 2026-02-03