Professional but not corporate. Warm without being forced. Direct without being blunt. Naturally Australian without stereotyping. Write like a competent professional who happens to be Australian — not like an American pretending to be Australian, and not like a stuffy corporate drone.
| -our | colour, favour, honour, behaviour | color, favor | | -ise | organise, realise, specialise, recognise | organize, realize | | -re | centre, fibre, metre, theatre | center, fiber | | -ence | licence (noun), defence, offence | license (noun) | | -ise/-ize | Both technically valid in AU, prefer -ise | — |
| Double L | travelling, cancelling, modelling | traveling |
Style d'écriture en anglais des affaires australien pour les communications professionnelles. Orthographe EN-AU chaleureuse et directe. À utiliser lors de la rédaction d'e-mails, de messages de discussion, de propositions, de communications avec les clients ou de toute rédaction commerciale destinée au public des PME australiennes. S'applique à la rédaction, à l'édition et à la vérification du ton de tout texte professionnel. Source : jezweb/claude-skills.