Professional but not corporate. Warm without being forced. Direct without being blunt. Naturally Australian without stereotyping. Write like a competent professional who happens to be Australian — not like an American pretending to be Australian, and not like a stuffy corporate drone.
| -our | colour, favour, honour, behaviour | color, favor | | -ise | organise, realise, specialise, recognise | organize, realize | | -re | centre, fibre, metre, theatre | center, fiber | | -ence | licence (noun), defence, offence | license (noun) | | -ise/-ize | Both technically valid in AU, prefer -ise | — |
| Double L | travelling, cancelling, modelling | traveling |
Estilo de escritura en inglés comercial australiano para comunicaciones profesionales. Ortografía EN-AU cálida y directa. Úselo al escribir correos electrónicos, mensajes de chat, propuestas, comunicaciones con clientes o cualquier escrito comercial para audiencias de PYME australianas. Se aplica a la redacción, edición y verificación de tono de cualquier texto profesional. Fuente: jezweb/claude-skills.