·md-translator
""

md-translator

يجب استخدام هذه المهارة عند ترجمة ملفات وثائق Docusaurus (Markdown وMDX وi18n JSON) إلى لغات أخرى مع الحفاظ على بناء الجملة والبنية والتنسيق بالكامل. تم تصميمه خصيصًا لسير عمل تطبيق Learn-app i18n من Agent Factory مع تتبع الحالة عبر البيان.json لتجنب العمل المكرر واستئناف الترجمات المتقطعة. يُستخدم عندما يقول المستخدم: "ترجمة"، أو "تعريب"، أو "ترجمة إلى الأردية/الإسبانية/الفرنسية"، أو "حالة الترجمة"، أو "ما يحتاج إلى ترجمة"، أو "ترجمة الفصل"، أو "مواصلة الترجمة". يدعم اللغات: en، fr، de، es، zh، ar، ur، hi.

18التثبيتات·0الرائج·@panaversity

التثبيت

$npx skills add https://github.com/panaversity/agentfactory --skill md-translator

كيفية تثبيت md-translator

ثبّت مهارة الذكاء الاصطناعي md-translator بسرعة في بيئة التطوير لديك عبر سطر الأوامر

  1. افتح الطرفية: افتح الطرفية أو أداة سطر الأوامر لديك مثل Terminal أو iTerm أو Windows Terminal
  2. نفّذ أمر التثبيت: انسخ ونفّذ هذا الأمر: npx skills add https://github.com/panaversity/agentfactory --skill md-translator
  3. تحقق من التثبيت: بعد التثبيت، سيتم إعداد المهارة تلقائيا في بيئة البرمجة بالذكاء الاصطناعي لديك وتصبح جاهزة للاستخدام في Claude Code أو Cursor أو OpenClaw

المصدر: panaversity/agentfactory.

Translate Docusaurus docs (MD/MDX and i18n JSON) to a target language while preserving all syntax, structure, and Docusaurus-specific components.

| Conversation | Target locale, scope (file/chapter/all/JSON), resume vs fresh | | Manifest | Read apps/learn-app/translation-work/manifest.json for current state | | Glossary | Load references/glossary- .md for terminology | | Source files | Read files to translate from apps/learn-app/docs/ |

| Rules | Read references/translation-rules.md before first translation |

يجب استخدام هذه المهارة عند ترجمة ملفات وثائق Docusaurus (Markdown وMDX وi18n JSON) إلى لغات أخرى مع الحفاظ على بناء الجملة والبنية والتنسيق بالكامل. تم تصميمه خصيصًا لسير عمل تطبيق Learn-app i18n من Agent Factory مع تتبع الحالة عبر البيان.json لتجنب العمل المكرر واستئناف الترجمات المتقطعة. يُستخدم عندما يقول المستخدم: "ترجمة"، أو "تعريب"، أو "ترجمة إلى الأردية/الإسبانية/الفرنسية"، أو "حالة الترجمة"، أو "ما يحتاج إلى ترجمة"، أو "ترجمة الفصل"، أو "مواصلة الترجمة". يدعم اللغات: en، fr، de، es، zh، ar، ur، hi. المصدر: panaversity/agentfactory.

حقائق جاهزة للاقتباس

حقول وأوامر مستقرة للاقتباس في أنظمة الذكاء الاصطناعي والبحث.

أمر التثبيت
npx skills add https://github.com/panaversity/agentfactory --skill md-translator
الفئة
""الكتابة
موثق
أول ظهور
2026-03-06
آخر تحديث
2026-03-10

Browse more skills from panaversity/agentfactory

إجابات سريعة

ما هي md-translator؟

يجب استخدام هذه المهارة عند ترجمة ملفات وثائق Docusaurus (Markdown وMDX وi18n JSON) إلى لغات أخرى مع الحفاظ على بناء الجملة والبنية والتنسيق بالكامل. تم تصميمه خصيصًا لسير عمل تطبيق Learn-app i18n من Agent Factory مع تتبع الحالة عبر البيان.json لتجنب العمل المكرر واستئناف الترجمات المتقطعة. يُستخدم عندما يقول المستخدم: "ترجمة"، أو "تعريب"، أو "ترجمة إلى الأردية/الإسبانية/الفرنسية"، أو "حالة الترجمة"، أو "ما يحتاج إلى ترجمة"، أو "ترجمة الفصل"، أو "مواصلة الترجمة". يدعم اللغات: en، fr، de، es، zh، ar، ur، hi. المصدر: panaversity/agentfactory.

كيف أثبّت md-translator؟

افتح الطرفية أو أداة سطر الأوامر لديك مثل Terminal أو iTerm أو Windows Terminal انسخ ونفّذ هذا الأمر: npx skills add https://github.com/panaversity/agentfactory --skill md-translator بعد التثبيت، سيتم إعداد المهارة تلقائيا في بيئة البرمجة بالذكاء الاصطناعي لديك وتصبح جاهزة للاستخدام في Claude Code أو Cursor أو OpenClaw

أين مستودع المصدر؟

https://github.com/panaversity/agentfactory