localize とは?
ハードコードされた文字列を抽出し、翻訳キーに置き換え、言語間で同期することで、ryOS アプリとコンポーネントをローカライズします。アプリのローカライズ、i18n サポートの追加、UI テキストの翻訳、または翻訳ファイルの操作を行う場合に使用します。 ソース: ryokun6/ryos。
ハードコードされた文字列を抽出し、翻訳キーに置き換え、言語間で同期することで、ryOS アプリとコンポーネントをローカライズします。アプリのローカライズ、i18n サポートの追加、UI テキストの翻訳、または翻訳ファイルの操作を行う場合に使用します。
コマンドラインで localize AI スキルを開発環境にすばやくインストール
ソース: ryokun6/ryos。
Adds missing keys to all language files, marked with [TODO].
| Menu bars | All labels, items, submenus | | Dialogs | Titles, descriptions, button labels | | Status | showStatus() calls, toasts | | Help items | Auto-translated via useTranslatedHelpItems |
ハードコードされた文字列を抽出し、翻訳キーに置き換え、言語間で同期することで、ryOS アプリとコンポーネントをローカライズします。アプリのローカライズ、i18n サポートの追加、UI テキストの翻訳、または翻訳ファイルの操作を行う場合に使用します。 ソース: ryokun6/ryos。
ターミナルまたはコマンドラインツール(Terminal、iTerm、Windows Terminal など)を開きます このコマンドをコピーして実行します: npx skills add https://github.com/ryokun6/ryos --skill localize インストール後、スキルは自動的に AI コーディング環境に設定され、Claude Code、Cursor、OpenClaw で使用できるようになります
AI/検索での引用用の安定したフィールドとコマンド。
npx skills add https://github.com/ryokun6/ryos --skill localizeハードコードされた文字列を抽出し、翻訳キーに置き換え、言語間で同期することで、ryOS アプリとコンポーネントをローカライズします。アプリのローカライズ、i18n サポートの追加、UI テキストの翻訳、または翻訳ファイルの操作を行う場合に使用します。 ソース: ryokun6/ryos。
ターミナルまたはコマンドラインツール(Terminal、iTerm、Windows Terminal など)を開きます このコマンドをコピーして実行します: npx skills add https://github.com/ryokun6/ryos --skill localize インストール後、スキルは自動的に AI コーディング環境に設定され、Claude Code、Cursor、OpenClaw で使用できるようになります
https://github.com/ryokun6/ryos